A Hosszú-sor

Keresés az archívumban

A Hosszú-sor egy részlete
Eredeti méret

A Templom utcát 1906-ban majdnem II. Rákóczi Ferenc utcává nevezték át. Ebben az évben történt ugyanis, hogy Rákóczi hamvait hazaszállították Magyarországra, és a város vezetőiben felmerült, hogy ezen apropóból utcát neveznek el Rákócziról. Mivel a Schreiner-házon a Rákóczi-szabadságharcból való emlékek találhatók - egy ágyúgolyó és egy puskagolyó -, kézenfekvő volt, hogy a Templom utcát nevezzék át. Végül aztán az a döntés született, hogy az Újteleki kaputól a Széchenyi térig tartó útszakasz (az akkori Hosszú-sor egy része) legyen a II. Rákóczi Ferenc utca. A korabeli képeslapon az egykori Hosszú-sor 1906-ban átnevezett része, a mai Rákóczi utca látható, a címkéknél azonban mindhárom mai utca nevét jelöltük, melyek egykor a Hosszú-sor részei voltak.

Kép típusa
Kép keletkezési ideje
1890-es évek vége
Kapcsolódó bejegyzés
Forrás

Hárs József: Utcáink neve az utóbbi százhúsz évben - Soproni Szemle 1990/2

Szerző
1895
2641-2309
Évszámos térképre

Hozzászólások

Tarcsai Mária | 2013. március 16. 21:42

Úgy látszik, már akkor is divat volt össze-vissza változtatni az utcaneveket. Nagyon haragszom erre a rossz szokásra....

Kótai Mónika - szerkesztő | 2013. március 16. 22:31

Nézzük úgy, hogy tisztelegni szerettek volna valaki előtt...

Horváth Péter Pál | 2014. február 27. 20:42

A képen egy ma már romlásnak indult épület látszik (nagy tervek - welness szálloda) - a kép felirata szerint > K.f. Offizierstöchter=Erziehungs=Institut a dátum szerint 1891. szept. 26.< a bejegyzés szerint az akkori Hosszúsoron - a Zrínyi Miklós m. kir. tiszti leánynevelő intézet internátussal - épülete (alapítva 1850. - maga az épület 1869-ben építve) - a II.vh. után Ruhagyár működött benne.
A kép technikai érdekessége - a villanyoszlopokon elektromos vezetékek, a tetőn pedig
távbeszélőkábelek futnak. 1891-ben!

Patrix | 2020. március 29. 15:14

Egy kis észrevétel:

Nem K. f. hanem K. k. (Kaiserlich-königlich).

Van egy régi illetékbélyegem, azon a következő felirat szerepel:

"K. und K. OFFIZIERSTÖCHTER ERZIEHUNGS-INSTITUT ZU OEDENBURG"

Horváth Péter Pál | 2020. március 29. 16:34

Igaza van, a régebbi gót betűs írásban ez a jel a k-t jelenti, úgyhogy K.k. (Császári, Királyi) ...

Horváth Péter Pál | 2014. március 9. 12:31

És ami a képen nem látható, az épület sarokszárnya, ugyanis az épület 3 részletben épült, az első a kapurész és a mellette két szárny (1869)-ben, aztán a középső magasabb rész és az utána következő szárny, (1880-90-ben), majd a kép jobb oldalán látható földszintes ház helyén- a sarokszárny, (1900 és 1920 között).

Horváth Péter Pál | 2014. március 10. 17:11

Még egy gondolat:
Mint Sass úr írja Face-n: (a Hosszú sor) a város keleti határától a nyugatiig, amint az köztudott...
Ez így igaz, csak a pontosság kedvéért, az utca neve, amikor így alakult (az 1400-as években Lebergasse), a városnak öt kapuja volt, kettő keletre, egy északra, kettő nyugatra. A Langenzeyll (18. századtól Lange Zeile -Hosszú sor) - a nyugaton Wandorf (Bánfalva) felé eső Neustift Thor-tól (Újteleki kapu) tartott, a keleti várfalon nyíló Potschi Thor-ig (Pócsi kapu - Győr és Sárvár felé). Azután ezt megszakította 1836-ban a Promenade megnyitása (Széchenyi tér), majd 1861-től Domonkos utca átkeresztelése.
Így a maradék Hosszú sor a Tűzkeresztségben a II. Rákócszi Ferenc utca nevet nyerte el.

Horváth Péter Pál | 2014. március 16. 20:45

Pontatlan voltam, a Hosszú sor nem tartott a Potschi Thor-ig, csak Grosse Potschi utcáig (Magyar utca).

Krizbai Annamária | 2020. április 23. 11:21

Esetleg valaki tudna abban segíteni, hogy az 1890-es években Hosszú-sor 14. számmal jelölt ház jelenleg milyen utcanéven szerepelhet? Előre is köszönöm!

Kótai Mónika - szerkesztő | 2020. április 23. 15:19

II. Rákóczi Ferenc utca

Krizbai Annamária | 2020. április 23. 15:46

Köszönöm!

Patrix | 2020. július 17. 17:27

Német szöveg/deutscher Text:

„Dein aufrichtiger Freund Halma Ferenz”

Kótai Mónika - szerkesztő | 2020. július 17. 17:29

Ha nem is tudom minden egyes képnél megköszönni, azért tény, nagyon köszönöm a kitartó fordítást!

Patrix | 2020. július 18. 11:25

Igazán nincs mit, kedves Mónika! Ez nálam szakmai ártalom:)

Kótai Mónika - szerkesztő | 2020. július 18. 12:45

Merthogy?

A bejegyzés létrehozása: 2013. február 20.
Kérjük, ne használja a képernyő nyomtatást a képek másolására! Köszönjük.